linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Wirtschaftskommission für Afrika CEPA 2

Verwendungsbeispiele

Wirtschaftskommission für Afrika CEPA
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Des Weiteren hatte die Wirtschaftskommission für Afrika die Regelungen für die Durchführung ihrer Aktivitäten im Einklang mit den Regeln und Vorschriften verbessert.
Además, la CEPA ha perfeccionado los procedimientos de ejecución de las actividades de conformidad con el reglamento.
   Korpustyp: UN
Das Amt für interne Aufsichtsdienste meldete, dass sich in der Wirtschaftskommission für Afrika einschneidende Veränderungen vollzogen hätten, durch die die Qualität ihrer Leistungen deutlich angehoben worden sei und die Kommission für ihre Bedarfsträger, ihre Partner (insbesondere die Organisation der afrikanischen Einheit) und ihr Gastland wieder an Bedeutung gewonnen habe.
La Oficina informó que la CEPA había sufrido profundos cambios, con una notable mejora en la calidad de sus productos, y una pertinencia revitalizada para sus miembros, socios (especialmente la Organización de la Unidad Africana) y el país anfitrión.
   Korpustyp: UN

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wirtschaftskommission für Afrika"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África
   Korpustyp: UN
Stärkung der Rolle der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika
Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África
   Korpustyp: UN
unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht für Afrika 2004 "Erschließung von Afrikas Handelspotenzial" von der UN-Wirtschaftskommission für Afrika,
Visto el Informe económico sobre África 2004 de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas, titulado "Desarrollo del potencial de África en la economía mundial",
   Korpustyp: EU DCEP
– unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht für Afrika 2004: „Erschließung von Afrikas Handelspotenzial“ von der UN-Wirtschaftskommission für Afrika,
– Visto el Informe económico sobre África 2004: Desarrollo del potencial de África en la economía mundial,
   Korpustyp: EU DCEP
10. ersucht den Generalsekretär, gesonderte Unterprogramme für die subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika zu entwickeln;
Pide al Secretario General que elabore un subprograma separado para cada oficina subregional de la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba
   Korpustyp: UN
Die Wirtschaftskommission für Afrika kommt in ihrem jüngsten Bericht zu folgendem Schluss:
Como concluyera la Comisión Económica para África en un reciente informe:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Wirtschaftskommission für Afrika leistet Unterstützung bei der Durchführung der Neuen Partnerschaft auf regionaler Ebene.
La Comisión Económica para África presta apoyo para la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en el plano regional.
   Korpustyp: UN
unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht der UN-Wirtschaftskommission für Afrika von 2004 mit dem Titel "Erschließung des Handelspotenzials Afrikas",
Visto el informe económico sobre África 2004 titulado "Abriendo el potencial comercial de África" de la Comisión económica de las Naciones Unidas para África,
   Korpustyp: EU DCEP
Ferner beteiligten sich die folgenden Regionalkommissionen an dem Prozess: die Wirtschaftskommission für Afrika, die Wirtschaftskommission für Europa, die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik, die Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik sowie die Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien.
La Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental también participaron en el proceso.
   Korpustyp: UN
in Kenntnis des Wirtschaftsberichts über Afrika 2004 mit dem Titel "Unlocking Africa´s Trade Potential" (Das Handelspotenzial Afrikas freisetzen), der von der VN-Wirtschaftskommission für Afrika erstellt wurde,
Visto el Informe económico sobre África 2004 de la Comisión Económica para África de las NU, titulado "Desarrollo del potencial de África en la economía mundial",
   Korpustyp: EU DCEP
in Kenntnis des von der UN-Wirtschaftskommission für Afrika ausgearbeiteten Wirtschaftsberichts über Afrika 2004 mit dem Titel: "Unlocking Africa's Trade Potential" (Erschließung des Handelspotenzials Afrikas),
Visto el Informe económico sobre África 2004, titulado "Explotar el potencial comercial de África", de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África,
   Korpustyp: EU DCEP
Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África
   Korpustyp: UN
g) Informationstechnologie, mit Ausnahme der in Kapitel 16 für die Wirtschaftskommission für Afrika veranschlagten Mittel: minus 10 Millionen Dollar;
g) Los recursos para la tecnología de la información, con excepción de los recursos destinados a la Comisión Económica para África en la sección 16, en 10 millones de dólares;
   Korpustyp: UN
Doch die UNO-Wirtschaftskommission für Afrika kam in ihrer Überprüfung von Januar 2007 zu einem eindeutigen Ergebnis.
Sin embargo, la revisión de los AAE realizada en enero de 2007 por la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África ha sido clara.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
88. begrüßt den Aktionsplan des Generalsekretärs zur Ausweitung der Rolle der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika;
Acoge con beneplácito el plan de acción del Secretario General para potenciar el papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Das von der Wirtschaftskommission für Afrika im Oktober 1999 in Addis Abeba veranstaltete erste Afrikanische Entwicklungsforum stand unter dem Motto "Herausforderungen der Globalisierung und des Informationszeitalters für Afrika".
El tema del primer Foro para el Desarrollo de África, que fue organizado por la Comisión Económica para África y se celebró en Addis Abeba en octubre de 1999, fue “El desafío para África de la mundialización y la era de la información”.
   Korpustyp: UN
Vor diesem tragischen Hintergrund beschloss die Wirtschaftskommission für Afrika, das Afrikanische Entwicklungsforum 2000 unter das Motto "Aids: Die größte Führungsherausforderung für Afrika" zu stellen.
En ese contexto trágico, la Comunidad Económica para África ha decidido que el tema del Foro para el Desarrollo de África 2000 sea el “VIH/SIDA: el mayor desafío para el liderazgo en África”.
   Korpustyp: UN
unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht der VN-Wirtschaftskommission für Afrika aus dem Jahr 2004 mit dem Titel "Unlocking Africa´s Trade Potential" (Das Handelspotenzial Afrikas freisetzen),
Visto el Informe económico sobre África 2004: Desarrollo del potencial de África en la economía mundial de la Comisión Económica para África del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas,
   Korpustyp: EU DCEP
– unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht der VN-Wirtschaftskommission für Afrika aus dem Jahr 2004 mit dem Titel „Unlocking Africa´s Trade Potential“ (Das Handelspotenzial Afrikas freisetzen),
– Visto el informe económico sobre África 2004 de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas, titulado «Desarrollo del potencial de África en la economía mundial»,
   Korpustyp: EU DCEP
– unter Hinweis auf den Wirtschaftsbericht über Afrika 2004 mit dem Titel „Unlocking Africa´s Trade Potential“ (Das Handelspotenzial Afrikas freisetzen), der von der VN-Wirtschaftskommission für Afrika erstellt wurde,
– Visto el Informe económico sobre África 2004 de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas, titulado «Desarrollo del potencial de África en la economía mundial»,
   Korpustyp: EU DCEP
nach Behandlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Inspektion des Programm- und Verwaltungsmanagements der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika,
Habiendo examinado el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de la gestión administrativa y de los programas de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África,
   Korpustyp: UN
19. stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass die Personalstruktur des Konferenzzentrums der Wirtschaftskommission für Afrika und die für das Marketing des Zentrums zur Verfügung gestellten Finanzmittel unzureichend sind;
Observa con profunda preocupación la inadecuada estructura de personal y la insuficiencia de los recursos financieros asignados a la promoción del centro de conferencias de la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Hier befindet sich das Sekretariat der OAU (Organisation für Afrikanische Einheit, seit 2002 Afrikanische Union) und die Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Afrika. ES
Aquí se encuentra la Secretaría de la Organización de la Unidad Africana y la Comisión Económica ONU para África. ES
Sachgebiete: religion tourismus media    Korpustyp: Webseite
106. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem hohen Anteil unbesetzter Stellen in der Wirtschaftskommission für Afrika und bekräftigt in diesem Zusammenhang Ziffer 50 ihrer Resolution 54/249;
Observa con preocupación la elevada tasa de vacantes en la Comisión Económica para África y reitera a este respecto el párrafo 50 de su resolución 54/249;
   Korpustyp: UN
110. ersucht den Generalsekretär erneut, alle auf Grund von Reformmaßnahmen und Effizienzsteigerungen innerhalb der Wirtschaftskommission für Afrika während des Zweijahreszeitraums erzielten Einsparungen den subregionalen Entwicklungszentren zuzuweisen;
Reitera su petición al Secretario General para que redistribuya entre los centros subregionales de desarrollo todo ahorro que se haya hecho en el bienio como resultado de las medidas de reforma y del aumento de la eficiencia en la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Janvier D. Nkurunziza ist Ökonom und Mitarbeiter des wirtschafts- und sozialpolitischen Gremiums der in Addis Abeba in Äthiopien ansässigen UN-Wirtschaftskommission für Afrika.
Janvier D. Nkurunziza es economista y trabaja para la División de políticas económicas y sociales de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Africa en Addis-Abeba, Etiopía.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
12. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin darauf hinzuwirken, dass die Wirtschaftskommission für Afrika ihre Verbindungen zu anderen Zentren und Organen stärkt;
Pide al Secretario General que continúe sus gestiones para asegurar que la Comisión Económica para África intensifique sus relaciones con otros centros y órganos;
   Korpustyp: UN
5. begrüßt die Anstrengungen der Wirtschaftskommission für Afrika, eine umfassende Überprüfung mit dem Ziel durchzuführen, sich neu zu positionieren, um besser auf die Herausforderungen zu reagieren, denen sich Afrika gegenübersieht, und die Empfehlungen des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste umzusetzen;
Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Comisión Económica para África a fin de realizar un examen exhaustivo con miras a reorientar a la Comisión para que pueda responder más eficazmente a los retos a que se enfrenta África y aplicar las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría;
   Korpustyp: UN
ist sich dessen bewusst, dass der Wirtschaftskommission für Afrika bei der Durchführung der neuen afrikanischen Initiativen, wie etwa der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas, eine wichtige Rolle zukommen wird;
Reconoce que la Comisión Económica para África tendrá una función importante que desempeñar en la aplicación de las nuevas iniciativas africanas, como la Nueva Asociación para el Desarrollo de África;
   Korpustyp: UN
Regionale Zusammenarbeit: Wir stützen uns auf jeden Fall auf die Wirtschaftskommission für Afrika und die anderen einschlägigen UNO-Gremien. Sie sind außerordentlich an dem mutigen, ehrgeizigen Kurs der Kommission interessiert, die versucht, speziell die Geoökonomie Afrikas zu organisieren.
Cooperación regional: estamos haciendo uso de manera evidente de la Comisión Económica para África y de los otros agentes relevantes de las Naciones Unidas y éstos están muy interesados en la línea audaz y ambiciosa que sigue la Comisión en su intento de organizar las geoeconomías, especialmente de África.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
71. ersucht den Generalsekretär, in allen Regionalkommissionen, insbesondere in der Wirtschaftskommission für Afrika, für eine bessere Ausgewogenheit zwischen dem Personalkostenanteil für Programmunterstützung und dem Personalkostenanteil für das eigentliche Arbeitsprogramm zu sorgen;
Pide al Secretario General que vele por que se dedique una proporción más equilibrada de los gastos de personal al apoyo a los programas, en comparación con la dedicada al propio programa de trabajo, de todas las comisiones regionales, en particular de la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
87. ersucht den Generalsekretär erneut, in allen Regionalkommissionen, insbesondere in der Wirtschaftskommission für Afrika, für eine bessere Ausgewogenheit zwischen dem Personalkostenanteil für Programmunterstützung und dem Personalkostenanteil für das eigentliche Arbeitsprogramm zu sorgen;
Reitera su solicitud al Secretario General de que vele por que se dedique una proporción más equilibrada de los gastos de personal al apoyo a los programas, en comparación con la dedicada al propio programa de trabajo, en todas las comisiones regionales, en particular en la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Die Wirtschaftskommission für Afrika hat in enger Zusammenarbeit mit den afrikanischen Regierungen Kodexe und Normen für die im Rahmen des Peer-Review-Mechanismus der Neuen Partnerschaft eingeleitete Initiative für verantwortungsvolles Handeln in der Wirtschaft ausgearbeitet.
La Comisión Económica para África ha trabajado en estrecha colaboración con gobiernos africanos en la elaboración de códigos y normas para la iniciativa de buen gobierno económico y empresarial del mecanismo africano de exámenes por pares de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
   Korpustyp: UN
2. genehmigt die Verwendung eines Betrags von 7.711.800 US-Dollar für den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba, der im Rahmen des Saldos des Kontos für laufende Bauvorhaben zu finanzieren ist;
Aprueba la utilización de una suma por valor de 7.711.800 dólares de los Estados Unidos para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África, en Addis Abeba, que se financiará con cargo al saldo disponible de la cuenta para obras en construcción;
   Korpustyp: UN
18. stellt mit Besorgnis das Fehlen einer ausreichenden operativen Anleitung für die Verwaltung der Konferenzzentren der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik und der Wirtschaftskommission für Afrika fest;
Observa con preocupación la falta de orientación operacional suficiente para la gestión de los centros de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica para África;
   Korpustyp: UN
Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.
La OSSI también examinó la gestión de la seguridad y la protección en la Comisión Económica para África, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, y llegó a la conclusión de que las disposiciones por lo general eran satisfactorias.
   Korpustyp: UN
Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gewährleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verdächtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.
Aún no se ha formulado una estrategia de seguridad para la Comisión Económica para África que permita seguir respondiendo a nuevas amenazas contra la seguridad, y tampoco se han ultimado las directrices relativas al manejo del correo sospechoso.
   Korpustyp: UN
4. fordert mit Nachdruck die vollständige und rasche Umsetzung der Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste und ersucht den Generalsekretär, die Wirtschaftskommission für Afrika und ihre subregionalen Büros bei ihren Anstrengungen zur Umsetzung der Empfehlungen des Amtes zu unterstützen;
Insta a que se apliquen plena y rápidamente las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y pide al Secretario General que apoye los esfuerzos de la Comisión Económica para África y sus oficinas subregionales para aplicar las recomendaciones de la Oficina;
   Korpustyp: UN
11. ersucht den Generalsekretär außerdem, für ein besseres Zusammenwirken zwischen den regionalen Beratern und den subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika zu sorgen, um eine engere Verbindung zu den Bedürfnissen der Subregionen herzustellen;
Pide también al Secretario General que intensifique la interacción entre los asesores regionales y las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África para asegurar una correlación más estrecha con las necesidades subregionales;
   Korpustyp: UN
12. ersucht den Generalsekretär, eingedenk der Mindestnormen der operationellen Sicherheit für den Amtssitz auch weiterhin zu erkunden, wie das Konferenzzentrum der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden kann, und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten;
Pide al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y le informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones;
   Korpustyp: UN
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
Habiendo considerado el informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África, en Addis Abeba, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto,
   Korpustyp: UN
Zum Zeitpunkt der Prüfung war die UNMEE dabei, kommerzielle Räumlichkeiten zu evaluieren, die den Containerkomplex des Verbindungsbüros in Addis Abeba ersetzen sollten, der im März 2001 für 384.400 Dollar auf dem Gelände der Wirtschaftskommission für Afrika errichtet worden war.
Al tiempo de la auditoría, la MINUEE estaba realizando una evaluación de locales comerciales para reemplazar el complejo de contenedores de la oficina de enlace en Addis Abeba, que se había construido en el predio de la Comisión Económica para África, en marzo de 2001, a un costo de 384.400 dólares.
   Korpustyp: UN
54. ersucht den Generalsekretär, darüber Bericht zu erstatten, welche weiteren Fortschritte bei der Erhöhung der Kapazität der Wirtschaftskommission für Afrika zur elektronischen Kommunikation und Datenübermittlung im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 erzielt wurden;
Pide al Secretario General que presente un informe sobre los nuevos progresos alcanzados en el aumento de la capacidad de la Comisión Económica para África para comunicar y transmitir datos electrónicamente, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007;
   Korpustyp: UN
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Stärkung der Rolle der subregionalen Büros der Wirtschaftskommission für Afrika und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto,
   Korpustyp: UN
15. ersucht den Generalsekretär, eingedenk der Mindestnormen der operationellen Sicherheit für den Amtssitz zu erkunden, wie das Konferenzzentrum der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden kann, und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
Invita al Secretario General a que examine la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y le informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias;
   Korpustyp: UN
9. hebt den wichtigen Beitrag hervor, den die Wirtschaftskommission für Afrika und ihre subregionalen Büros zur Unterstützung der Bemühungen der regionalen Wirtschaftsgemeinschaften Afrikas um die Verwirklichung der Prioritäten und Ziele der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas leisten, und ist sich der Notwendigkeit bewusst, die subregionalen Büros zu stärken;
Destaca la importante contribución de la Comisión Económica para África y sus oficinas subregionales al apoyo de los esfuerzos de las comunidades económicas regionales de África encaminados a aplicar las prioridades y los objetivos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, y reconoce la necesidad de fortalecer las oficinas subregionales;
   Korpustyp: UN
Die PPV entsandte außerdem eine Wahlbeobachtungsmission nach Burundi und zeigte ihre Unabhängigkeit von der EU-Mission durch die Annahme einer gesonderten Presseerklärung gemeinsam mit der Afrikanischen Union sowie der Wirtschaftsgemeinschaft der Zentralafrikanischen Staaten (CEEAC) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA).
La APP también llevó a cabo una misión de observación electoral en Burundi y dejó patente su autonomía frente a la misión de la UE al adoptar un comunicado de prensa separado, conjuntamente con la Unión Africana y la CEEAC-CEA.
   Korpustyp: EU DCEP
5. fordert insbesondere nachdrücklich dazu auf, die subregionalen Büros auf geeignete Weise in die Strategie zu integrieren, die die Wirtschaftskommission für Afrika verfolgt, um eine verstärkte Koordinierung und eine möglichst wirksame Ressourcenverwaltung und Mandatsdurchführung zu gewährleisten;
Insta también, en particular, a que las oficinas subregionales se integren de manera apropiada en la estrategia para la Comisión Económica para África a fin de asegurar una mayor coordinación y una mayor eficacia en la gestión de los recursos y la ejecución de los mandatos;
   Korpustyp: UN
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Äthiopiens als Gastland unternimmt, um den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba zu erleichtern;
Toma nota con reconocimiento del esfuerzo realizado por el Gobierno de Etiopía, como país anfitrión, para facilitar la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba;
   Korpustyp: UN
90. betont die Schlüsselfunktion, die der Wirtschaftskommission für Afrika bei der Stärkung der Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Einrichtungen in der Region zukommt;
Pone de relieve el papel central de la Comisión Económica para África a la hora de fortalecer la coordinación y la colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas y otras entidades en la región;
   Korpustyp: UN
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Äthiopiens als Gastland unternimmt, um den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba zu erleichtern;
Toma nota con reconocimiento del empeño demostrado por el Gobierno de Etiopía, como país anfitrión, para facilitar la construcción de locales de oficinas adicionales para la Comisión Económica para África en Addis Abeba;
   Korpustyp: UN
6. bittet die Wirtschaftskommission für Afrika, mit der Arbeitsgruppe Informations- und Kommunikationstechnologien zusammenzuarbeiten und bei der Förderung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und des elektronischen Geschäftsverkehrs eine aktivere Rolle zu übernehmen;
Invita a la Comisión Económica para África a que trabaje en cooperación con el Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y a que desempeñe un papel más activo en la promoción de la nueva tecnología de la información y las comunicaciones y el comercio electrónico;
   Korpustyp: UN
21. ersucht den Generalsekretär, auch künftig alle Möglichkeiten zu sondieren, wie die Konferenzzentren der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden können, und der Generalversammlung darüber auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss Bericht zu erstatten;
Pide al Secretario General que continúe estudiando todas las posibles opciones para seguir incrementando la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África y que le informe al respecto, por conducto del Comité de Conferencias, en su quincuagésimo octavo período de sesiones;
   Korpustyp: UN
13. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin darauf hinzuwirken, dass das Konferenzzentrum der Wirtschaftskommission für Afrika zu anderen Zentren und Organen Verbindungen herstellt und diese ausbaut, und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
Pide al Secretario General que continúe sus gestiones para asegurar que el centro de conferencias de la Comisión Económica para África establezca relaciones con otros centros y órganos y las consolide, y que le informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias;
   Korpustyp: UN
Der in Kürze erscheinende Wirtschaftsbericht über Afrika 2005 der UNO-Wirtschaftskommission für Afrika zeigt, dass sich der Anteil der Armen - also derjenigen, die von weniger als einem Dollar am Tag leben müssen - zwischen 1980 und 2003 weltweit von 40% auf 20% halbiert hat.
Como lo muestra el Informe económico sobre Africa 2005 que está por publicar la Comisión Económica para Africa de las Naciones Unidas, la proporción de pobres -aquéllos que viven con menos de un dólar al día- se redujo a la mitad entre 1980 y 2003 a nivel global, de un 40% a un 20 %.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
17. begrüßt es, dass trotz verschiedener Zwänge Schritte unternommen wurden, um die Auslastung der Konferenzzentren der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik und der Wirtschaftskommission für Afrika zu erhöhen, und nimmt Kenntnis von den diesbezüglichen Plänen für die Zukunft;
Acoge con satisfacción el hecho de que, a pesar de diversas limitaciones, se hayan adoptado medidas para incrementar la utilización de los centros de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica para África y toma nota de los planes para el futuro a ese respecto;
   Korpustyp: UN
109. bekundet ihre tiefe Besorgnis darüber, dass die Wirtschaftskommission für Afrika noch immer unter einem erheblichen Anteil unbesetzter Stellen im Höheren Dienst zu leiden hat, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass alle im Haushalt für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 vorgesehenen Stellen auch besetzt werden;
Expresa su profunda preocupación por el hecho de que la tasa de puestos vacantes del cuadro orgánico de la Comisión Económica para África siga siendo considerablemente elevada y pide al Secretario General que se asegure de que se llenen todos los puestos presupuestados para el bienio 2002-2003;
   Korpustyp: UN
1. nimmt Kenntnis von der besseren Auslastung des Konferenzzentrums der Wirtschaftskommission für Afrika als Reaktion auf Abschnitt II.A Ziffer 21 ihrer Resolution 57/283 B und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin alle Möglichkeiten für eine noch stärkere Auslastung des Konferenzzentrums zu sondieren;
Observa las mejoras en la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África en respuesta al párrafo 21 de la sección II.A de su resolución 57/283 B y pide al Secretario General que continúe estudiando todas las opciones posibles para seguir aumentando la utilización del centro de conferencias;
   Korpustyp: UN
11. nimmt Kenntnis von der besseren Auslastung des Konferenzzentrums der Wirtschaftskommission für Afrika als Reaktion auf Abschnitt II.A Ziffer 1 ihrer Resolution 58/250 und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin alle Möglichkeiten für eine noch stärkere Auslastung des Konferenzzentrums zu sondieren;
Observa que ha mejorado la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África en atención al párrafo 1 de la sección II.A de la resolución 58/250 y pide al Secretario General que siga estudiando todas las opciones posibles para que ese centro se siga utilizando aún más;
   Korpustyp: UN
20. ersucht den Generalsekretär, auch künftig alle Möglichkeiten zu sondieren, wie die Konferenzzentren der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik und der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden können, und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
Pide al Secretario General que continúe estudiando todas las posibles opciones para seguir incrementando la utilización de los centros de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y la Comisión Económica para África y que le informe al respecto, por conducto del Comité de Conferencias, en su quincuagésimo sexto período de sesiones;
   Korpustyp: UN
13. ersucht den Generalsekretär außerdem, eingedenk der Mindestnormen der operationellen Sicherheit für den Amtssitz auch weiterhin zu erkunden, wie das Konferenzzentrum der Wirtschaftskommission für Afrika stärker ausgelastet werden kann, und der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten;
Pide también al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África, teniendo presentes las normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, y le informe al respecto en su sexagésimo segundo período de sesiones por conducto del Comité de Conferencias;
   Korpustyp: UN
Dies geht aus einer Studie der UN-Wirtschaftskommission für Afrika hervor, die auch ergeben hat, dass auf diesem Kontinent bereits ein ziemlich hoher Anteil des Vermögens von im Ausland lebenden Personen gehalten wird, der höher ist als in jeder anderen Region der Welt: nämlich 39 %.
Este dato consta en un estudio de la Comisión Económica para África, una organización de la ONU que también ha demostrado cómo en ese continente una proporción bastante elevada de la riqueza está en manos de residentes extranjeros, más elevada que en ninguna otra región del mundo: un 39 %.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Während einige Stellen Fortschritte erzielt haben (beispielsweise die Wirtschaftskommission für Afrika, die einen IKT-Ausschuss eingesetzt hat), stehen die meisten Büros noch vor der Aufgabe, die Betriebsabläufe zu formalisieren, IKT-Strategien auszuarbeiten und diese mit der weltweiten IKT-Strategie des Sekretariats in Übereinstimmung zu bringen.
Aunque algunas entidades habían realizado progresos (por ejemplo, la Comisión Económica para África había establecido un comité de tecnología de la información y las comunicaciones), la mayoría de las oficinas debían formalizar las operaciones, formular estrategias y armonizarlas con la estrategia general de la Secretaría de las Naciones Unidas en este sector.
   Korpustyp: UN
3. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung jährlich über die beim Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten und dabei die in den Ziffern 4, 5 und 8 des Berichts des Beratenden Ausschusses enthaltenen Auffassungen und Empfehlungen zu berücksichtigen.
Pide al Secretario General que le informe anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones hechas por Comisión Consultiva en los párrafos 4, 5 y 8 de su informe.
   Korpustyp: UN
12. begrüßt die Anstrengungen, die bislang unternommen wurden, um die Konferenzeinrichtungen der Wirtschaftskommission für Afrika stärker auszulasten und wirksamer zu nutzen, und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Werbekampagne fortzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über die Ergebnisse Bericht zu erstatten;
Celebra las iniciativas emprendidas hasta la fecha para aumentar la utilización y hacer más eficiente el uso de las instalaciones de conferencias de la Comisión Económica para África e insta al Secretario General a que apoye la campaña de comercialización y le informe de sus resultados en su sexagésimo período de sesiones;
   Korpustyp: UN